StellarBase
Dokumentace StellarBase platforma Vícejazyčnost
StellarBase platforma

Vícejazyčnost

Evropská znalost žije v 24+ jazycích. Vaše vyhledávání by nemělo končit u angličtiny. StellarBase defaultně ingestuje, indexuje a vyhledává napříč jazyky — bez konfigurace.

Co tady „multilingual” znamená

Tři odlišné schopnosti, často slévané dohromady:

1. Ingest v jakémkoli jazyce

Každý dokument se zpracovává bez ohledu na jazyk. Jazyk se detekuje automaticky — nemusíte zdroje tagovat. OCR, detekce layoutu a extrakce entit fungují napříč 24+ evropskými jazyky out of the box.

2. Cross-lingual retrieval

Dotaz v češtině najde relevantní německé, francouzské a polské dokumenty. Není to překladová vrstva — je to sdílený embedding prostor. Vícejazyčné embedding modely kódují obsah z jakéhokoli jazyka do stejného vektorového prostoru, takže sémantické shody fungují napříč korpusem bez ohledu na jazyk, v němž byl napsán.

3. Inline překlad pro čtení

Když prokliknete na dokument v jazyce, který neznáte, vedle originálu se objeví inline překlad. Originální pasáž je vždy zachovaná kvůli citaci — překlad je čtenářská pomůcka, ne náhrada.

Podporované jazyky

Plná first-class podpora následujících, včetně OCR, extrakce entit, cross-lingual embeddings a překladu:

RegionJazyky
Střední + východní Evropačeština, slovenština, polština, maďarština, rumunština, bulharština, slovinština, chorvatština, srbština
Západní Evropaangličtina, němčina, francouzština, italština, španělština, portugalština, nizozemština
Severskéšvédština, norština, dánština, finština
Pobaltskéestonština, lotyština, litevština
Další evropskéřečtina, maltština, irština

Lower-resource jazyky (zpracované, ale s potenciálně sníženou přesností): islandština, lucemburština, velština, baskičtina, katalánština, galicijština.

Mimo Evropu: globální podpora jazyků přes stejné embedding modely (arabština, čínština, japonština, hindština, turečtina, hebrejština, ruština, ukrajinština). Přesnost OCR se u non-Latin skriptů liší.

Jak to funguje v praxi

Vyhledávání

Když napíšete dotaz, StellarBase:

  1. Detekuje jazyk dotazu
  2. Naembedduje dotaz vícejazyčným embedderem
  3. Stáhne top-K pasáží z celého korpusu (jakýkoli jazyk)
  4. Prezentuje výsledky s jazykovými odznáčky (de, fr, cs atd.)
  5. Nabídne inline překlad pro hity v jiném jazyce

Agenti

Agenti fungují v jakémkoli jazyce. Jeden agent může číst český vstup, vytáhnout německé zdrojové materiály a vyprodukovat anglický souhrn — vše v jednom tahu. Citace zachovávají původní jazyk; výstup agenta se přizpůsobí vaší preferenci nebo Base defaultu.

Rozpoznávání entit

„Jana Nováková”, „J. Novák” a „Novak, Jana” se rozpoznají na stejnou osobu — i napříč dokumenty v různých jazycích. DSM engine normalizuje transliteraci, diakritiku a běžné varianty.

Vícejazyčný OCR

StellarOCR detekuje jazyk per region uvnitř dokumentu, takže stránka s anglickým běžným textem a latinskou patičkou nebo český pacientský záznam s německými názvy léků se zpracovávají korektně. Viz StellarOCR.

Překladové nástroje

Dvě možnosti podle citlivosti:

  • Lokální překlad — lokální open-source překladové modely běžící uvnitř vašeho nasazení. Privátní, žádné externí volání.
  • Externí překlad — DeepL, Google Translate, AWS Translate přes konektor. Rychlejší pro lower-resource jazyky, ale vyžaduje předchozí anonymizaci přes StellarGate, pokud je obsah citlivý.

Lokalizace UI

Samotné StellarBase UI je dostupné v češtině, angličtině, němčině, francouzštině, italštině, španělštině, polštině, slovenštině, maďarštině a nizozemštině. Per-user jazyková preference je respektovaná. Další UI jazyky se přidávají podle poptávky zákazníků.

Související